ЗАВЕРЯЕМАЯ СЕКРЕТАРЁМ Офис Л. Рона Хаббарда СЕК ИД 40, Международная 26 мая 1965 | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 11 JUNE 1965 |
ОТНОСИТЕЛЬНО СЕК ИД 29 | |
Чрезвычайно интересно, почему маленькие организации остаются маленькими. Они не готовы к тому, чтобы предоставлять услуги публике. | |
В них считают, что только выпускник Сент-Хилла может обучать на курсах или одитировать преклиров. Что случилось с их сотрудниками академии? Выпускники Сент-Хилла не имеют права «преподавать» на курсах. Следить за тем, чтобы студенты изучали БОХСы, слушали многочисленные записи лекций, приходили на занятия во время и обучались, – это работа супервайзера. Супервайзер (инструктор), который вынужден читать лекцию или который отвечает на вопросы, нарушает оргполитику. | |
И как это получилось, что только выпускники Сент-Хилла одитируют преклиров? Разве маленькие организации не обучили своих сотрудников достаточно хорошо, чтобы те одитировали публику? | |
Конечно, в техническом отделении должен работать выпускник Сент-Хилла, но он не должен работать супервайзером (инструктором) курса или быть единственным штатным одитором, работающим полный день. | CORRECTION TO HCO POLICY LETTER OF 26 MAY 1965 |
Почему маленькие организации не могут нанять сотрудников? Правда ли, что это «уменьшит размер зарплаты»? Было бы странно так рассуждать. Если в организации нет подразделения, которое предоставляет услуги публике (настоящей академии и НЦХ), то у них вообще никогда не будет никакой зарплаты. | Exception to the rule that no org may accept any registered mail: as HCO Policy Letter of April 11th, 1963 states that rolls of names and addresses from each org are to be sent by registered surface mail to Capetown, Capetown is to accept, and be alert to accepting, such registered mail. |
Что это за «штатные одиторы, работающие неполный рабочий день»? Это грубейшее нарушение оргполитики. Штатные сотрудники, которые работают неполный день, предоставляют курсы в вечернее время и в выходные дни, но они никогда не работают в настоящем НЦХ. | |
Если организация не готова к тому, чтобы предоставлять услуги, то есть, у неё нет настоящего обслуживающего (технического) отделения, она не может предоставлять услуги, не так ли? Поэтому она остаётся маленькой. | |
Тайна маленькой организации, я думаю, теперь раскрыта. Организация не готова предоставлять настоящее обучение или процессинг публике, и поэтому, не предоставляя услуг быстро, она, конечно же, остаётся маленькой. Вот и вся тайна. Секретарь ассоциации занимает технический пост, такой как пост начальника отдела процессинга, выпускник Сент-Хилла одитирует нескольких человек, и это считается организацией. Так вот, это не организация. | [Amended by HCO P/L 18 January 1970, Registered Mail, Volume 1, page 178.] |
На свете не существует такой организации, которая могла бы оставаться маленькой, если бы она задействовала свои посты и начала предоставлять настоящую Саентологию. Большая организация не означает большой объём работы для руководителей. Новая структура организации обеспечивает это. Зачем же оставаться маленькими? | |
ОСНОВАТЕЛЬ | |